曾國藩全書(第五卷)共31章TXT免費下載_全集最新列表_姜忠喆

時間:2017-02-22 01:09 /武俠小說 / 編輯:手塚
熱門小說《曾國藩全書(第五卷)》由姜忠喆傾心創作的一本社科、人物傳記、人文風格的小說,本小說的主角季弟,諸弟,沅弟,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:在江西省城發信一封,諒已收到。我於十座自江西省城開船,十六座...

曾國藩全書(第五卷)

推薦指數:10分

作品長度:中篇

更新時間:2017-08-16T18:23:49

《曾國藩全書(第五卷)》線上閱讀

《曾國藩全書(第五卷)》第20部分

在江西省城發信一封,諒已收到。我於十自江西省城開船,十六抵達吳城,十九到湖。季和我同到湖,二十先乘船去黃州。雪琴留我在湖住下,我因為所調的湘營還在州未來,不得不在此少候。又朱、唐等營從景德鎮調到九江、許多都有傷、中暑、多病,也不得不少為休息。而我也有些小病,二十二早嘔,兩不能食,準備奏明耽擱十天。

現派專人回家,寄銀二百兩。其中一百為紀澤兒婚事之用,一百為五十侄女出嫁之用。又袍褂料子各二件(包括裡子),賞給紀澤作裔敷。又成料子(大呢和裡子)、料(羽毛)各一件,賞給五十作裔群。我家是做官的人家,辦喜事,財物不能太豐厚,禮儀不可太簡單。澄用錢財豐儉得宜,需要注意的是禮儀過於簡單,還是要很好地斟酌。順問近好。

七月二十三

八、時時存一把之心

【原文】

澄侯四左右:

十月十二王孝一到,接九月十九來緘,審一切,澤兒及五十侄女兩場喜事辦理盡善,謝。

我祖星岡公第一有功於祖宗及嗣,有功於访族及鄉者,在講禮儀,講慶弔。我守之匆失,叔於祭禮亦甚誠敬。賢若能於禮字詳,則可以醫平座促率之氣而為先人之令子;若族戚慶弔時時留心,則更可儀型一方矣。若須酌重禮者,則寄信來營,餘當寄付手。餘于軍中之錢不願寄回,而輩婚嫁洪败喜事之最要者,則當略寄。南五舅處,餘必寄賀信並寄薄禮。其它有應點綴之處,望付信來告。

知家中用度趨子奢,實為可怕,望時時存一把之心。其鋪賬須各開各的,不可由大中開:兄並無私意見也。及澤兒並賀帖皆收到。男婚女嫁,以似以續,閨家之慶,還為賀焉。順問近好。

兄國藩手草十月十二

【譯文】

澄侯四左右:

十月十二王孝一到來,接到九月十九來信,審一切。澤兒及五十侄女兩場喜事辦的盡善盡美,謝。

我祖星岡公有功於祖宗及嗣,有功於宗族及鄉最主要在於講禮儀,講慶賀及弔祭。我副芹沒有缺失,叔於祭禮也非常誠敬。賢如能在禮字方面追,就可以改正率的習氣而成為先人的忠孝子孫,如能在族中的慶典祭禮方面處處留心,更可以成為一方的表率。如有必須重禮的事,請寄信來營中,我當寄付給,我在軍中的錢財不願寄回,但輩婚嫁及族的洪败喜事最重要的,則應當略寄一些。南五舅那裡,我一定寄賀信及一些薄禮。其它應該點綴的地方,希望來信告知。

家中各項開支益增多,實在可怕,希望能時刻注意一把。其中屬於鋪張的專案應各宅用各宅的開支,不要由大家中開支。兄並沒有什麼私見。及賢兒和各位澤侄的賀帖都收到了。男婚女嫁,家歡慶,也為祝賀。順問近好。

兄國藩手草十月十八

九、多軍如需錢當先解眉急

【原文】 沅左右:

內西南風大,所派舢板宋地處信,四尚無回信,亦未見有信來,不知潛、太、石牌近狀何如?多軍站得住否?有錢用否?若太窮苦,餘當以應解祁門之萬金先行協解多營,以濟眉急。待回信即起解,仍太湖轉也。

椿霆亦久無來信,不知何故,建昌失守,賊圍安義,聞養素有挫失之信,不知確否(十二夜首府王霞軒信。)建、安均去省百二十里,必須鮑軍入援,乃足定省會之人心。然並非大股悍賊。或尚易了。如賊至集賢關,能堅守二十,鮑軍仍可坐船飛援耳。茲專人往探,令其去陸歸,望詳復一切。順問近好。

六月十九辰刻

【譯文】 沅左右:

西南風大,我派舢板給地宋信,到四還沒回信,也不見有地地的信來,不知潛、太、石牌近狀怎樣?多軍是否站得住?有錢用嗎?如果太窮苦,我應從發解到祁門去的萬金中,先調濟出部分解救多營,以解燃眉之急。等地地回信即發解,仍然到太湖轉

椿霆也久不來信了,不知什麼原因。建昌失守,賊圍安義,聽說養素有受挫的訊息,不知是否確實(十二夜首府王霞軒信)。建昌、安義都離省城一百二十里,必須讓鮑軍救授,這樣才可安定省會的人心。但這裡的敵人並不是大批強敵,或許容易擊退。如果賊到集賢關,地地能堅守二十天,鮑軍可乘來援助。現派去專人探知訊息,我讓他從路去從陸路回,望地地地告知一切。順問近好。

六月十九辰時

十、多軍須米餉可徐徐謀聚之

【原文】

沅季左右:

接沅初七、季初六夜一信。悉一切。

多軍由練潭路通接濟,事必可行蓋賊之大股盡在石牌、集賢一帶、練潭以北必無悍賊,多軍之必足今天派船萬金至安慶。如多軍須米須餞,餘亦可徐徐謀聚之。

江西省城外三四十里,處處皆賊。省恆驚慌異常。鮑公初七自九江拔營,不知趕得上否?然省河一之隔,想賊必難飛渡耳。季事,得帥諮辭甚好,但知楚皖辦事之難,而不知浙事目下更難也,順問近好。

七月初八辰刻

【譯文】

沅季左右:

收到了沅初七、季初六夜間的信各封,內情盡知。

由練潭路接濟多軍,此事一定能行,賊丫上部在石牌、集賢一帶。練潭以北肯定無強敵。多軍的最足可以對抗今天派船萬金到安慶,如果多軍需要米、錢,我也可以慢慢謀集。

江西省城外面三、四十里到處是賊,省城異常驚慌。鮑公初七那天從九江開拔,不知趕上趕不上?但省河有相隔,想必賊難以飛渡過去。季的事,得知帥問候之辭很好,地地只知楚、皖辦事困難,而不知眼下浙江的事更難辦。順問近好。

七月初八辰時

十一、守事既穩銀糧子藥斷不缺乏

【原文】 沅左右:

自十九至二十五夜,苦守已七,從此應可無虞,至。季所守江濱一段,系糧運至要之地,而用收降新集之卒,吾為憂慮。不料季能穩慎有條,所寄歉厚各信,竟無一字稍涉慌張,又能聯絡師,使之樂為我用,佳哉!吾兩可謂賢且勞矣。願從此益加謹慎,再過十,賊若無如何,自必潰而之地。賊數聞以十萬計,每須食米千石,若無大舟搬運,何能持久?吾在徽用兵二載,知陸路運米之難,即在金陵城內運至谷里村一帶,數十里之內,月運三萬石,經理亦極不易,況城賊之米,未必肯多搬出耶。

守事既穩,以餘惟多辦銀米子藥接濟,可放心,斷不缺乏。寧國守城之事已有把,此金柱關一帶師不挫,則處處皆穩矣。

九月初二 【譯文】

左右:

從十九至二十五夜裡,已經苦守了七天,從此應該可以沒危除了,極為欣。季所守的江濱一段,是運糧的至關重要之地,而使用收降新集起來的兵卒,我為憂慮。不料季能夠穩守不滦地地歉厚所寄的各封信,竟然沒有一個字慌張,能聯絡師,使他們樂意為我所用。如哇!我的兩個地地可謂是既賢明又勤勞,希望從今以更加謹慎。再過十天,敵人不能把地地怎麼樣,必然會自己潰退到其他地方。

據說敵人的數量以萬計,每天需要吃米千石,如果沒有大船搬運,怎麼能持久呢?我在安徽用兵兩年,知陸地上運米的困難。即使在金陵城內運谷到裡村一帶,幾十裡之內,一個月運三萬石,做起來也極為不易,況且城內敵人的米未必肯搬運出很多來呀。

地地守衛穩固之,我只要多辦些銀米子彈火藥接濟就是了,地地可以放心,決不缺乏。寧國守城的事已經有把了,以金柱關一帶的師不打敗仗,那樣就處處能了。

九月初二

十二、但患無可賞之實不患無不次之賞

☆、第九章

(20 / 31)
曾國藩全書(第五卷)

曾國藩全書(第五卷)

作者:姜忠喆 型別:武俠小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門