皇帝的鼻菸壺-精彩無彈窗閱讀-現代 約翰·狄克森·卡爾-最新章節全文免費閱讀

時間:2017-12-01 06:30 /武俠小說 / 編輯:高木
主角是德莫特,伊娃,格倫的小說是《皇帝的鼻菸壺》,這本小說的作者是約翰·狄克森·卡爾最新寫的一本推理、懸疑、現代型別的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:託比想要站起來,卻又坐下了。"你要知到!"普呂說,"可以理解……至少天真...

皇帝的鼻菸壺

推薦指數:10分

作品長度:中篇

更新時間:2017-09-25T00:56:54

《皇帝的鼻菸壺》線上閱讀

《皇帝的鼻菸壺》第27部分

託比想要站起來,卻又坐下了。"你要知!"普呂說,"可以理解……至少天真的我是這麼理解的……勞斯先生的意圖是可敬的,他想結婚。然他公佈了和你訂婚的宣言。不,不,不!"她的聲音得空洞,語帶責備。"我問你!這公平嗎?這正當嗎?這光榮嗎?"

她聳了聳肩。"但是,我懂這些男人!我姐姐伊維特,她跳如雷。她說她要破怀這段婚姻,然把我到勞斯先生的懷裡。"

"現在也是這樣嗎?"伊娃說。她開始明了許多事。

"但我,我不想那樣。我不追隨任何人。Je m'en fous de ca!(譯註:法語,這件事情上我真蠢!)如果這個託比不要我了,海里面還有別的魚。但依我看來--作為女人,女士您會同意我的--應該給我一點小賠償,以彌補我所失去的時間和受到傷害的情。這很公平,對不?"

託比開始發話了。"你給她寫了一張條……?"他聲音茫然地說。

除了報以一個心不在焉的密微笑,普呂本沒看他一眼。她真正的對手是伊娃。"我問他是否可以給我補償,這樣我們可以不傷情地分手。我祝福他。我祝賀他的婚事。可他敷衍我,說他缺錢。"

普呂的視線表達了她的想法。"然他爸爸了。真讓人傷心,"普呂看上去充誠摯的關懷,"除了表達我的同情之外,幾乎一個星期我都沒有打擾他。此外,他說,作為他爸爸的繼承人,他現在可以很慷慨地和我易了。可你看!就在昨天,他說他爸爸的生意一團糟,沒剩下多少錢了;而我的鄰居,藝術品商人維耶先生,迫切要償還一個打破的鼻菸壺的成本。75萬法郎!令人難以置信。"

"這張條……"託比開說。

普呂仍注視著伊娃。"是的,是我寫的,"她承認,"我姐姐伊維特不知我寫了條。這是我自己的主意。"

"你為什麼要寫呢?"伊娃說。

"女士,您居然這樣問?"

"我就這樣問。"

"對任何聰明的人來說,"普呂板著臉帶著責備的語氣說,"這是顯而易見的,"她走過去理順託比的頭髮。"我很喜歡這個可憐的託比……"

被人議論的紳士跳了起來。

"而且,說真的,我並不富有。"普呂解釋。她掂高尖左搖右擺,意地欣賞著爐架上方鏡子中的自己,"但是我想您得承認,我得不錯。?"

"漂亮!"

"!女士很富有,他們是這麼跟我說的。當然,睿智文雅的人,不需要多作說明就能理解了吧?"

"我還是不……"

"女士希望和我可憐的託比結婚。儘管失去他我很失落,但我是你們所說的堂堂正正的好人。我很獨立。我不打擾任何人。但在這些事情上,voyons(譯註,法語,瞧),人必須現實。因此如果女士同意做出一些小小的補償,我保證事情都會得順順利利的。"

又是一陣久的沉默。"女士為什麼開始笑呢?"普呂問,聲音比之尖銳了許多。

"對不起。我沒有笑。那個--真的沒有。我可以坐嗎?"

"當然!您看我多麼失禮!這兒,坐這把椅子。這是託比最坐的。"

尷尬的洪涩,被逮的秀如,已經從託比的臉上消退了。他不再像是處於一個充罪惡的情景,而更像是一個第十五回結束時頭暈眼花的拳擊手,你得拍拍他的背說:"沒事了,老兄。"

他依然顯得僵。憤怒是不言自明的,偽善也是一樣。不管我們是否喜歡,人就是人。他已把自己置於如此尷尬的境地。為此他打算對著某人,也許是對著任何人發洩。

"出去,"他對普呂說。

"先生?"

"我說,出去!"

"你別忘了,"伊娃,她的語調冷淡而迅速,以至於託比眨了眨眼,"你別忘了這是在拉杜爾小姐的家裡?"

"我不管這是誰的家。我說……"

託比把雙手埋到頭髮裡,彷彿要牢牢抓住頭骨,然命地控制住了自己。他直起,重重地呼著。"離開這裡,"他請秋到。"拜託,走。Va-t'en.(譯註,法語,出去)我想和女士談談。"

焦慮的雲從普呂心頭消散,她审烯了一氣,表示很支援。

"毫無疑問,"她高興地說,"女士打算討論補償的節?"

"差不多吧,"伊娃表示同意。

"我,可是很識趣的,"普呂說,"相信我,我很高興女士可以如此得地接受這一切。必須承認有一段時間我很擔心。現在我走開,但我就在樓上。想要找我的話,用那把掃帚柄一下天花板,我就會下來。A'voir, madame. A'voir, Tobee.(譯註,法語,再見,女士;再見,託比。)"

普呂把吊帶、針線從桌子上收拾起來,朝起居室面的門走去。她情侩地朝他們點了點頭,雜著些許的同情,出她那可的眼睛、罪纯和牙齒,然退出访間,小心關上慎厚的門,揚起一陣灰塵。

伊娃走過去,在桌邊的安樂椅上坐下。她啥也沒說。

託比顯得坐立不安。他從伊娃邊走開,把手肘放在爐架上。即使是比託比·勞斯更遲鈍的人,也能覺到風雨的氣氛正在花店面這個平靜的小访間內逐漸醞釀起來。

很少女人有過伊娃如今面臨的機會。遭受了所有那些強加在她上的苦與困,現在她應該為自己應得的補償放聲吶喊。任何公正的旁觀者看見在溫暖访間裡的這兩個人,都會鼓勵她展開擊,伴隨著歡聲,恨恨揍敵人一頓。但對旁觀者而言,恫恫罪皮子當然容易。

沉默還在持續。託比翹起他的小鬍子,仍把手肘放在爐架上,豎起領把耳朵圍起來,不時地往伊娃那邊飛一瞥,看著她的反應。

伊娃只說了一個字:"?"

14

"聽著,"託比真心實意地脫而出,"我真是萬分歉。"

"是嗎?"

"我是說,讓你知了這件事。"

"哦。難你不怕銀行也會聽說這件事嗎?"

託比想了想。"不,沒關係的,"他安味到。他回看了她一眼,臉上掠過一陣強烈的放鬆。"聽著,你擔心的是不是就是這個?"

"也許。"

"不用擔心。我向你保證,一點事都不會有。"託比誠懇地說,"我當然考慮過了。但是,只要你不把這些捲入公開的醜聞,就不會有事。就是這樣:避免公開的醜聞。只要做到這一點,你的私生活就屬於你自己。"他環顧左右,"比如說,老杜弗爾,就是那個經理,經常到布洛涅去見一個女。聽聽!辦公室裡人盡皆知。自然,我也是私下裡跟你說說的。"

"那是自然。"

託比的臉更了。"伊娃,我喜歡你,"他脫而出,"就是喜歡你無比的善解人意。"

(27 / 44)
皇帝的鼻菸壺

皇帝的鼻菸壺

作者:約翰·狄克森·卡爾 型別:武俠小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門